誤打誤撞借了幾本奇幻的書,暑假就這麼奇幻下去了。我喜歡《翼蜥之歌》,雖然並不是作者派翠西亞‧愛奇莉普拿下雨果獎或星雲獎的大作品,但我更喜歡它好讀易懂的筆觸,比起《女巫與幻獸》的輕靈飄渺、《幽城謎影》的誨暗迷離,我想我還是比較喜歡人性實際多一點的作品。
 
但說到人性,就不能不說接下來不小心抱回家的奇幻史詩(以後借大部頭書真的要三思,一不小心就沉淪了)。據說作者喬治‧馬汀先生(他有參與電視影集《美女與野獸》的製播工作,所以對於畫面、佈局鋪陳都很有一手)打算寫成七本,而每一本翻成中文之後都要拆成厚厚三大本,正常讀者才拿得動,我現在才看到第三本的第一小本,已經有點不耐煩。
 
我本來就不是所謂「史詩巨作」型態的任何文類、戲劇的愛好者(是的,我的歷史永遠考不好),更討厭人家打打殺殺、看到戰爭寧願直接掉淚逃走。的確,第一部的譯者是奇幻界赫赫有名的灰鷹爵士,網路上一面倒的好評,甚至有讀者認為比原文的文字更棒。沒有看到原文我不敢說,但第一部著實非常引人入勝,第一本還沒看完我就馬上上網預約圖書館的第二部與第三部。
 
但是,將將!第一部因為是交代來龍去脈,風雨前的寧靜,所以多是背景鋪陳,各個主角的內心描寫、旅途中的種種等,作者以幾個主要人物的視角來勾勒出整個故事(據說是以薔薇戰爭為靈感來源、連主戰場那塊大陸都長得有點像大不列顛)。高位者的權謀手段、鉤心鬥角,把那個不知道誰是敵是友、甚至親人能不能信任的年代與環境,描寫得淋漓盡致。也許是我駝鳥不願意正視戰爭的殘酷醜陋面,但是大喇喇的動作畫面,姦淫擄掠搜括燒殺,簡直像分鏡似的描繪,還是讓我有點招架不住。
 
而且作者對主角真是夠狠,就當你已經付出真心期待著主角們下一步的奇遇/命運,卻發現,作者是殘酷的!他一點都不吝惜讓主角們面臨艱困的逆境,還不只是逆境而已,打仗受傷被俘被賣失去親人這些都不算什麼,正直誠實重視榮譽,絕對值得視為好人標竿的艾德公爵卻落得被砍頭的命運,這實在太沒天理、但也太寫實了,我想也許在混戰的中古世紀,事情就是這樣運作的吧。我們視為值得讚賞推崇,可以稱之為中心德目的智仁勇等等特質,不見得能讓你過著安穩幸福的日子。操弄權謀小心眼使手段或下三濫手段的,可能才是決定你/世界命運的人,這世界也太殘酷、太不令人嚮往了。我知道這是事實,但我還是覺得自己喜歡稍微光明正面一點的故事。
 
不過話說回來,天將降大任於斯人也,或許作者安排主角們歷經苦楚,就是為了鋪陳故事最後的結局(我完全沒有辦法預期他最後的意圖),但是台灣目前出書才出到第四部而已,作者更可能還沒開始寫完結篇,我想裡面的戰爭場面已經夠讓我受不了了。所以,我想看完手邊的第三部第一卷之後,我得喘口氣。
 
最後,一定要來職業病一下,這套書的編輯實在是....很可以再加強一點。譯者多不是問題,風格不統一,然後文字的脫誤、錯置(我簡直可以看見編輯在拖曳字塊的時候沒有再檢查一遍、或是根本懶得從頭再讀一次,就算不喜歡奇幻,至少也要盡責吧),已經到了讓我覺得這書完成度太差、很干擾閱讀的程度。很可惜。
 
所以到目前為止,我心目中最喜歡的還是地海系列跟刺客系列,或許女性作家比較有女性所喜歡的慈悲特質吧。接下來預約了《墨水心》。對,因為貧困的關係(還有很怕搬家的時候要面對比所有家具加起來還重的書),我已經盡量不買書了,圖書館看過覺得值得百回讀的再買,但是墨水心系列的封面實在很漂亮,很想直接買全了回家展示啊。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 La Futh 的頭像
    La Futh

    La Futh

    La Futh 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()